«Суд. Дело группы бывших сотрудников НКВД Молдавской АССР». 31 декабря 1938 г.
31 декабря 1938 г.
ВЕЧЕРНЕЕ ЗАСЕДАНИЕ 29 ДЕКАБРЯ
После оглашения обвинительного заключения суд приступил к допросу подсудимых. Прокурор подал ходатайство начать допрос подсудимых с Кузьменко, затем допросить в последовательном порядке Чичкало, Шпица, Волкова и Юфу. После допроса подсудимых перейти к допросу свидетелей.
Суд принимает предложенный прокурором порядок судебного следствия. Начинается допрос подсудимого Кузьменко.
Кузьменко вполне признает себя виновным. Он подтверждает, что по требованию бывшего начальника 4-го отделения УГБ НКВД МАССР Юфы подписал изготовленный Юфой фиктивный доклад о «контрреволюционной фашистской молодежной организации». Здесь же Кузьменко заявляет:
— Я был спровоцирован Юфою. И не знал, что он такой провокатор и негодяй.
Прокурор задает Кузьменко ряд вопросов и устанавливает, что Кузьменко, подписывая фиктивный доклад, не мог не знать, что в допросе приведены вымышленные факты.
Следующим допрашивают подсудимого Чичкало. Он также признает себя виновным и подтверждает, что, допрашивая арестованного Садалюка, применял к нему незаконные методы следствия.
— Меня так учили Юфа и б[ывший] нарком [И.Т.] Широкий, — заявляет Чичкало.
Прокурор разъясняет, что б[ывший] нарком внутренних дел МАССР Широкий был также привлечен по этому делу и полностью признал себя виновным, но умер до суда.
Чичкало заявляет, что ему об этом известно. Затем дал показания подсудимый Шпиц. Он вполне признает себя виновным в том, что на почве личных счетов с гр[ажданином] Ленчинер создал против него провокационное дело.
— Я совершил мерзкое преступление, — говорит Шпиц, — и меня очень мучила совесть. Я даже говорил Юфе о том, что Ленчинер жаловался, что арестован на почве личных счетов со мной, но он сказал, чтобы я не обращал на это внимания.
Шпиц рассказывает, как он уговорил арестованного Демус подписать протокол о том, что Ленчинер также якобы является участником контрреволюционной повстанческой организации. Затем он попросил Чичкало получить от арестованного Говберга показания о том, что Ленчинер также является участником контрреволюционной сионистской организации. Говберг отказался дать такие показания, заявив, что не знает Ленчинера.
Тогда Шпиц сам начал уговаривать Говберга, долго его убеждал и, наконец, уговорил подписать протокол о том, что Ленчинер якобы является участником контрреволюционной сионистской организации и шпионом. Этот протокол подписан Чичкало.
Шпиц, признавая полностью этот эпизод, пытается доказать свою непричастность к провокационному созданию дела о группе учителей. Однако, он вынужден подтвердить, что первый допрашивал Величко и добился его «признания» в принадлежности к «контрреволюционной фашистской молодежной организации».
— Я не знал, — говорит Шпиц, — что все дело выдумка Юфы. Я не знал, что подписанный Кузьменко доклад фиктивный. Я думал, что это правда и поэтому уговаривал Величко признаваться...
На допросе Шпица заканчивается вечернее заседание.
УТРЕННЕЕ ЗАСЕДАНИЕ 30 ДЕКАБРЯ
Заседание начинается с допроса подсудимого Волкова.
Волков признает, что применял незаконные методы следствия в отношении подсудимого Островского и заставил его «признаться», в принадлежности к контрреволюционной организации.
Волков заявляет, что у него были «сомнения» в правдивости этого дела и он даже говорил об этом с Широким, который его заверил, что «дело крепкое» и что оно, якобы, проверено.
После Волкова допрашивается подсудимый Юфа. Он пытается изобразить себя «слепым исполнителем» указаний Широкого и перенести на него всю тяжесть ответственности.
Вместе с тем Юфа вынужден признать факты, установленные следствием.
Суд и прокурор разоблачают эту линию поведения Юфы.
Прокурор шаг за шагом раскрывает Юфу, как одного из организаторов провокационного создания дела — «контрреволюционной фашистской молодежной организации». На допросе Юфы объявляется перерыв до вечернего заседания.
В зале суда многие представители советской интеллигенции, стахановцы, партработники, работники прессы.
Вечером должно закончиться судебное следствие.
Комунiст, 31 грудня 1938 р., № 300 (5877), с. 4. Перевод с украинского.