Письмо В. Н. Баркова Ж. Л. Аренсу относительно публикаций о процессе «Промпартии» во французской прессе и переводе стенограммы процесса. 13 февраля 1931 г.

Реквизиты
Тип документа: 
Государство: 
Датировка: 
1931.02.13
Период: 
1931
Источник: 
Судебный процесс «Промпартии» 1930 г.: подготовка, проведение, итоги: в 2 кн. / отв. ред. С. А. Красильников. - М.: Политическая энциклопедия, 2016. - (Архивы Кремля)
Архив: 
АВП РФ. Ф. 056. On. 16. П. 34. Д. 14. Л. 21-21 об.

13 февраля 1931 г.
Секретно.

Н.К.И.Д.
ОТДЕЛ ПЕЧАТИ тов. АРЕНСУ

Уважаемый товарищ,

  1. Перевод стенограммы процесса будет закончен своевременно. Что же касается подписания договора с ВАЛУА, к сожалению у нас представителя «Международной Книги» нет. Считаем целесообразным доверить заключение договора Алексею Алексеевичу Игнатьеву (<...>). С ним еще не договорились, но можно быть уверенным, что он согласится. Пусть Госиздат пришлет доверенность на его имя.
  2. Прилагаю несколько экз. текста протеста для сбора подписей против интервенции. Дюшен организовала сбор подписей. «Пари Миди» уже напечатала информацию об этом.
  3. Луиза Вейс согласна опубликовать часть обвинительной речи т. Крыленко. Ей уже сообщено о нашем решении. В одном из ближайших номеров материалы процесса будут опубликованы.
  4. Расходы на перевод стенограммы и на покупку стенографического отчета в издании Валуа исчерпают все средства особого фонда, поэтому издержки по публикации материалов о процессе в «Эроп Нувелль» должны быть покрыты специальным ассигнованием, которое просим незамедлительно произвести.
  5. Т. Позина заканчивает большую статью о Пятилетке для журнала «Знание и Жизнь». Эта же статья в переработанном виде пойдет в «Эроп Нувелль». Тов. Позина поэтому освобождена от составления очередного реферата, — статья нужна срочно.
  6. «Кайе Бле» послан Вам в одном экз. с последней почтой. Посылаем еще 10 экз. Имя составителя — на обложке. Собираем о нем сведения.
  7. Посылаю небольшое письмецо Алланди с конкретизацией вопросов, которые его интересуют.
  8. Статью Арагона отказались напечатать все журналы, с которыми мы связаны. Наконец, журнал «Нувелль Аж» согласился пустить статью, однако Арагон категорически отказался иметь дело с этим журналом.
  9. Пришлите документацию, тезисы для статей о так наз. «принудительном» труде в СССР.
  10. Книжку Зигфрида посылаем обычной почтой.

С тов. приветом В. Барков

ПРИЛОЖЕНИЕ: 1) 10 экз. «протеста», 2) письмо Алланди.

АВП РФ. Ф. 056. On. 16. П. 34. Д. 14. Л. 21-21 об. Машинописный подлинник, подпись Баркова — автограф. На Л. 21 вверху справа напечатано «Париж, 13.11.1931 г.», ниже исходящий номер «№ 75/с» (от руки). Гриф секретности машинописью. Вверху листа слева написаны от руки карандашом входящий номер и дата получения документа «18/II-31 г.», ниже «К делу. 25/II» (подпись-росчерк, неразборчиво). На Л. 21 об. рядом с пунктом 10 (о книге Зигфрида) рукописная помета «не получено <Аре>нс». Внизу листа слева делопроизводственная помета машинописью (столбцом ) «2 экз.: 1 — т. Аренсу 1 — в дело».