Дополнительное соглашение к Соглашению о возвращении на родину военнопленных и гражданских интернированных обеих Сторон, заключенному в Копенгагене 5 июля 1920 года между Правительствами Российской и Украинской ССР и Правительством Австрийской Республики.
[7 декабря 1921 г.]
Правительство Российской Социалистической Федеративной Советской Республики, представленное Мечиславом Брон- ским-Варшавским,
Правительство Украинской Социалистической Советской Республики, представленное Михаилом Левицким, и
Правительство Австрийской Республики, представленное Потайном Шобером, пришли к соглашению относительно нижеследующих постановлений:
Статья 1
Возвращение на родину
бывших военнопленных
и гражданских интернированных
Заключающие договор Правительства принимают на себя обязательство в самом спешном порядке провести возвращение на родину еще не отправленных на родину военнопленных и гражданских интернированных.
Задержание военнопленных или гражданских интернированных на основании следственных действий или приговоров, в связи с совершенными до дня подписания настоящего Дополнительного соглашения дисциплинарными проступками или наказуемыми деяниями всякого рода, допустимо лишь по соглашению с Правительством того государства, к которому принадлежит задержанный. Однако ни один задержанный не может быть передан государству, к которому он принадлежит, против своей воли.
Власти одной из Договаривающихся Сторон обязаны, в случае задержания военнопленного или гражданского интернированного другой Договаривающейся Стороны, немедленно сделать об этом сообщение подлежащему Представительству этой страны, в каковом сообщении, наряду с точными данными о личности задержанного, должны быть также точно приведены причины этого мероприятия.
Возвращение на родину не должно задерживаться в связи с тем, что лицо, имеющее право на возвращение, имеет какие-либо служебные обязанности или должно еще выполнить иные частноправовые обязательства на территории другой Договаривающейся Стороны.
Российское и Украинское Правительства обязуются озаботиться о том, чтобы на их территории не происходило случаев насильственного удаления из вагонов военнопленных и гражданских интернированных во время возвращения на родину, если для подобных мер не окажется веских оснований. В каждом подобном случае эти основания, а равно фамилии и сведения о личностях, удаленных из вагонов, должны быть незамедлительно доведены до сведения соответствующего Представительства. Равным образом признается недопустимым задержание находящихся в пути на родину бывших военнопленных и гражданских интернированных в целях выполнения каких-либо общественных работ.
Бывшие военнопленные и гражданские интернированные, которые добровольно возвратились на территорию того государства, в котором они находились в плену, не принимаются более в соображение в отношении отправки на родину в качестве военнопленных или гражданских интернированных.
Статья 2
Материальное обеспечение
Каждая из Договаривающихся Сторон обязуется:
- Предоставлять всем находящимся в ее распоряжении военнопленным и гражданским интернированным другой Стороны, до передачи их в распоряжение своего отечества или его уполномоченных, достаточное содержание или возможность соответствующего заработка.
- Немедленно путем официального объявления осведомить лиц, имеющих право на отправку на родину, о таковом праве, а равно передать именные списки этих еще не отправленных на родину лиц Правительству другой Договаривающейся Стороны.
- Не производить разделения бывших военнопленных или гражданских интернированных на группы или категории с целью поставить их тем самым в худшие условия существования.
- В тех случаях, когда это практически выполнимо, будет допущено отделение военнопленных австрийского гражданства от военнопленных других национальностей, а равно отдельное их размещение в целях планомерного о них попечения со стороны Представительства.
Больные, если это возможно, подлежат совместному помещению в одном госпитале, если только, вследствие особого заболевания, для этого не должна быть избрана специальная больница.
В отношении больных, помещенных в госпитали без ведома Представительства, устанавливается обоюдное обязательство извещать об этом Представительство после доставки больных в госпитали.
- Пищевые продукты, предназначенные для дополнительного питания военнопленных и гражданских интернированных, могут, после предварительного каждый раз соглашения Представительства с соответствующим Правительством, ввозиться беспошлинно или приобретаться в стране и находиться в исключительном распоряжении Представительства.
Статья 3
Розыски
Представительства обеих Сторон имеют право наводить справки о пропавших без вести и умерших, а также запрашивать удостоверения о смерти и сообщения о местонахождении могил.
Для этой цели они должны войти в соглашение с надлежащими центральными учреждениями другой Стороны. Эти учреждения обязаны давать все требуемые сведения и оказывать такое содействие, какое необходимо для получения сведений о местопребывании пропавших без вести.
Договаривающиеся Правительства обязуются, в возможно кратчайший срок, обменяться имуществом, оставшимся в их распоряжении после умерших участников войны, при составляемой в трех экземплярах описи, из которых один экземпляр подлежит обратному возвращению с распиской в получении.
Поддержание в исправности могил берет на себя на своей территории Правительство подлежащего государства.
Статья 4
Понятие военнопленный и гражданский
интернированный
Военнопленными, в смысле Копенгагенского и настоящего Соглашения, являются лица, входившие в состав бывшей русской или австро-венгерской армий, включая членов посылавшихся в свое время с филантропической целью миссий, которые, со времени взятия их в плен, непрерывно находились на территории другой Договаривающейся Стороны и встретили препятствие к возвращению со стороны властей этой страны или были ограничены в своей свободе.
Гражданскими интернированными, в смысле Копенгагенского и настоящего Соглашения, являются те граждане заключающих Договор Сторон, которые со времени их интернирования непрерывно находились на территории другой Договаривающейся Стороны и встретили препятствие к возвращению или же были ограничены в своей свободе.
В вызывающих сомнение случаях решение будет приниматься по соглашению между соответствующим Представительством и Правительством страны пребывания.
Статья 5
Права собственности бывших военнопленных
и гражданских интернированных
Впредь до принципиального урегулирования имущественных прав граждан Договаривающихся Сторон, временно устанавливается следующее, относительно частной, служащей для личного употребления, а также охватывающей домашний инвентарь собственности (в дальнейшем обозначаемой только словом «собственность»).
Для обеспечения юридически обоснованных претензий бывших военнопленных и гражданских интернированных в отношении собственности и для урегулирования этих претензий учреждается смешанная комиссия, состоящая из членов Австрийских Полномочных Представительств в Москве и Харькове и из русских или, по принадлежности, украинских должностных лиц в месте пребывания упомянутых Представительств, каковая комиссия должна приступить к своей деятельности не позже, как через четыре недели после вступления в силу настоящего Дополнительного соглашения. Договаривающиеся Правительства предъявляют этой комиссии претензии своих граждан с приложением документальных данных. Круг задач этой комиссии и порядок ведения дел будет подробнее определен наказом. Договаривающиеся Стороны согласны в том, что для указанного урегулирования комиссиями претензий австрийских граждан руководством служат только соответствующие декреты Совета Народных Комиссаров, для урегулирования же претензий русских и украинских граждан руководством служат австрийские законы.
Статья 6
Имущество весом не свыше 8 пудов (131 килограмм), не считая ручного багажа, может быть немедленно вывезено без обложения пошлиной и налогами с соблюдением постановлений о вывозе.
Статья 7
Признанное комиссиями австрийской собственностью имущество бывших военнопленных и гражданских интернированных, превышающее 8 пудов и недозволенное к вывозу, до окончательного решения вопроса об его отправке, подлежит, по просьбе Австрийских Полномочных Представительств, передаче таковым Русским или Украинским Правительствами на хранение. Русское и Украинское Правительства предоставляют для этой цели нужные склады и железнодорожные транспортные средства.
Статья 8
Если предъявляемая в комиссии претензия касается наличного имущества, то центральные ведомства иностранных дел Договаривающихся Сторон обязаны, по просьбе Полномочных Представительств, взять на себя временную его охрану, впредь до доставления подлежащих предъявлению комиссиям документальных данных. Документальные данные должны быть предъявлены в шестимесячный срок от того дня, в который сделано заявление со стороны Полномочных Представительств.
Статья 9
Регистрация
Составление транспортных списков возвращающихся на родину лиц производится соответствующими учреждениями страны пребывания.
Предложения Полномочных Представительств относительно подразделения определенных, находящихся на свободе, военнопленных и гражданских интернированных по определенным транспортам должны приниматься во внимание в зависимости от состояния транспортных средств. Для того, чтобы облегчить это Представительствам, им должны своевременно представляться для засвидетельствования транспортные списки.
Военнопленные и гражданские интернированные обладают в пределах существующих общих положений правом неограниченного общения со своими Полномочными Представительствами и могут пользоваться для этой цели всеми средствами сообщения, в соответствии с общими государственными положениями.
Статья 10
Взятие с собой членов семейств
Возвращающиеся на родину на основании Копенгагенского договора лица пользуются правом брать с собой одновременно свои семьи, т. е. жену, если она живет вместе с мужем, и детей.
Статья 11
Отправка уполномоченных для розысков
С целью попечения о военнопленных и гражданских интернированных и розысков пропавших без вести, равно как и с целью производства поисков умерших, разрешается, после предварительного соглашения с компетентным государственным учреждением, посылка Представительствами своих органов или уполномоченных, а также взятие ими с собой предметов, служащих для целей попечения. В случае обнаружения своих граждан, эти делегаты могут через посредство соответствующих государственных учреждений потребовать их отправки на родину.
Для облегчения задачи Представительств Договаривающиеся Стороны обязуются предоставлять необходимые доказательства, разъяснения, а равно вспомогательные средства и разрешать их членам или уполномоченным посещение госпиталей, тюрем, лагерей для военнопленных и других мест пребывания лиц, подлежащих возвращению на родину, при условии соблюдения установленного для этих учреждений порядка посещений.
Статья 12
Реэвакуация военнопленных
Реэвакуация австрийских военнопленных и гражданских интернированных происходит по морским и сухопутным путям как в данное время уже существующим, так и по тем, которые в будущем могут быть открыты.
Находящиеся вблизи польской границы австрийские военнопленные и гражданские интернированные подлежат передаче польским приемным станциям для военнопленных. Относительно приема таких лиц существуют соглашения между Польским и Австрийским Правительствами.
Статья 13
Настоящее Соглашение, подлинными текстами которого считаются как русский и украинский, так и немецкий тексты, нуждается для вступления в силу в утверждении Договаривающихся Правительств, каковое утверждение доводится до сведения посредством дипломатических нот.
Оно вступает в силу со дня взаимного сообщения о последовавшем утверждении.
В удостоверение чего Уполномоченные обеих Сторон подписали настоящее соглашение и приложили свои печати.
Изготовлено в трех подлинниках.
Вена, 7 декабря 1921 года.
Бронский Левицкий Шобер
Печат. по арх. Опубл. в «Собрании узаконений...» № 3, 16 февраля 1922 стр. 28-32.
Взаимный обмен нотами об утверждении Соглашения правительствами РСФСР, УССР и Австрии произведен в Вене 14 февраля 1922 г.