Соглашение о репатриации военнопленных и гражданских интернированных лиц, заключенное между Правительством Украинской Советской Социалистической Республики и Правительством Великого Национального Собрания Турции.

Реквизиты
Тема: 
Тип документа: 
Государство: 
Датировка: 
1921.09.17
Источник: 
Документы внешней политики СССР. Том 4. стр. 346. Москва. Госполитиздат. 1960г.

17 сентября 1921 г.

Правительство Украинской Советской Социалистической Республики, с одной стороны, и Правительство Великого На­ционального Собрания Турции — с другой, которые уже вы­разили твердое намерение зафиксировать в договоре о дру­жбе и братстве добрососедские отношения, существующие между двумя государствами, побуждаемые стремлением по­ложить возможно скорее конец бедствиям, являющимся след­ствием мировой войны, решили заключить соглашение о ре­патриации военнопленных и гражданских интернированных лиц и назначили с этой целью своих уполномоченных:

Правительство Украинской Советской Социалистической Республики — Юрия Коцюбинского, Полномочного Предста­вителя УССР при Правительстве РСФСР и члена Всеукраинского Центрального Исполнительного Комитета;

Правительство Великого Национального Собрания Тур­ции— Али Фуад-пашу, Чрезвычайного и Полномочного Посла Правительства Великого Национального Собрания Турции при Правительстве РСФСР и члена Великого Национального Собрания от Ангоры.

Означенные уполномоченные, встретившиеся в Москве и признавшие свои полномочия составленными в надлежащей форме и должном порядке, согласились о нижеследующем:

Статья I

Договаривающиеся стороны обязуются репатриировать по возможности в трехмесячный срок, считая со дня подписания настоящего Соглашения, всех военнопленных и гражданских интернированных лиц другой стороны, находящихся на их территориях.

Статья II

Условлено, что репатриация пленных будет с той и другой стороны добровольной и что принуждение к репатриации ни в коем случае не допускается.

Бюро по регистрации пленных будут собирать у военно­пленных и гражданских интернированных лиц, заявивших о своем нежелании вернуться на родину, детальные сведения о стране их происхождения, их имени и фамилии, об их ме­стонахождении, их занятии или их ремесле для сообщения делегации другой стороны, предусмотренной в статье IX на­стоящего Соглашения.

Статья III

Пленные имеют право на репатриацию своих семей, кото­рые были захвачены в плен или объявлены пленными одно­временно с ними, а также на репатриацию жен и детей, по­скольку это касается семей, образовавшихся за время, нахо­ждения в плену. В этом последнем случае, однако, считается обязательным совместное проживание. Членами семьи будут считаться: жена, если она действительно находится в супружеских отношениях со своим мужем, дети, мать, немощный отец, внуки, воспитанники, а также родственники репатрии­рующегося лица, если они живут общим хозяйством.

Статья IV

Перевозка пленных и гражданских интернированных лиц, их семей и их имущества до обменных пунктов будет произ­водиться на территории каждой из двух договаривающихся сторон за счет этой последней. Каждая из двух договариваю­щихся сторон будет, кроме того, заботиться на своей терри­тории о жилье, санитарных услугах и пропитании пленных при их репатриации.

Условлено, что обе договаривающиеся стороны, хотя и имеют право использовать военнопленных и гражданских лиц до начала их репатриации в качестве рабочей силы, все же обязуются не использовать их на особо тяжелых работах.

Обе договаривающиеся стороны также обязуются не ис­пользовать военнопленных и гражданских лиц в качестве ра­бочей силы с того времени, как начнется их реэвакуация.

Статья V

Немедленно по подписании настоящего Соглашения все пленные, осужденные за какие-либо правонарушения, будут освобождены с целью их репатриации, за исключением тех из них, которые осуждены за убийство или кражу; то же от­носится и ко всем пленным, находящимся в предварительном заключении, кроме лиц, обвиняемых в убийстве или краже.

Дела обвиняемых в убийстве или краже должны быть не­замедлительно рассмотрены.

Делегациям будет вручен список, в который будут внесены имена всех лиц, осужденных за убийство или кражу, с под­робными данными о том, кто они, какого рода правонаруше­ния им инкриминируются и какую меру наказания они от­бывают.

Статья VI

В процессе репатриации в первую очередь должны по воз­можности отсылаться лица, неспособные обойтись без посто­ронней помощи, больные, инвалиды, а также лица, члены семей которых находятся на территории другой стороны.

Обе стороны, соблюдая условия, изложенные в первой части настоящей статьи, должны начать работу по репатриа­ции из районов, самых неблагоприятных для пленных и гра­жданских интернированных лиц в отношении жилья, пропи­тания и гигиенических условий.

Статья VII

В пятимесячный срок, считая со дня подписания настоя­щего Соглашения, обе делегации должны получить список умерших пленных со всеми данными об их имени, фамилии, семейном положении, стране происхождения, болезни или причине их смерти, поскольку эти сведения имеются в распо­ряжении другой стороны.

Статья VIII

Украинское Советское Правительство с гуманной целью облегчить работу по репатриации турецких военнопленных и интернированных лиц обязуется избрать в качестве пунктов обмена пленными украинский порт Таганрог, а по соглаше­нию с Российским Советским Правительством русские порты Новороссийск и Туапсе, через которые будет эвакуирована часть турецких военнопленных и гражданских интернирован­ных лиц.

Турецкое Правительство, со своей стороны, изберет в ка­честве пункта обмена порты: Трапезунд и Инеболу.

Статья IX

Условлено, что с той и другой стороны будет создана официальная делегация в составе трех членов с задачей активизировать выполнение настоящего Соглашения, оказы­вать пленным помощь и содействие, наблюдать за выполне­нием положений настоящего Соглашения и положений лю­бого дальнейшего соглашения по тому же вопросу.

Членам этих делегаций на время их пребывания в столице страны, где они будут находиться, а также на время всех их перемещений по территории этой страны, будет обеспечен дипломатический иммунитет.

Обе стороны обязуются признавать за официальными уполномоченными по репатриации пленных право:

  1. Сноситься со своим Посольством и Правительством.
  2. Посещать все места, где находятся пленные. Местные власти будут иметь право, если сочтут это необходимым, со­провождать уполномоченных при этих посещениях.
  3. В случае нужды оказывать помощь пленным как в де­нежной форме, так и одеждой и продовольствием.
  4. По соглашению с властями другой стороны, занимаю­щимися вопросами эвакуации, пользоваться всеми средствами для осведомления пленных о репатриации. Сюда, в частности, относится расклеивание объявлений на языке пленных и пуб­ликация в органах печати официальных сообщений.

Примечание. Поскольку у Турции нет Посольства на Украине, турецкие уполномоченные будут иметь право сно­ситься шифром с Турецким Посольством в Москве и Цен­тральным Правительством Турции.

  1. Пользоваться официальными печатями.

Статья X

Имущество, являющееся по законам и постановлениям страны отправления собственностью лиц, указанных в статье I настоящего Соглашения, может быть ликвидировано или бес­препятственно увезено при условии соблюдения следующих положений:

§ 1

Разрешается вывезти сверх ручного багажа не более вось­ми пудов на главу семьи или одинокого, по пяти пудов на каждого члена семьи и по два пуда на детей свыше десяти лет.

§ 2

Разрешается вывозить в багаже в числе других предметов:

  1. Белье и одежду; не более двух штук или пар того или иного вида одежды и обуви (только одну шубу) и шести смен белья на каждое лицо.
  2. Предметы, необходимые в пути, в количестве, не превы­шающем действительной потребности, например, подушки, простыни, одеяла, полотенца, чайники и пр.
  3. Лица специальных профессий, как-то: рабочие, ремес­ленники, земледельцы, врачи, артисты, ученые и т. д. — имеют право вывезти предметы, необходимые для их профес­сиональной деятельности, даже и в том случае, если вес этих предметов превышает установленный вес, при условии по­лучения в каждом отдельном случае особого разрешения.

§ 3

Запрещается вывозить:

  1. Произведения печати, акты, документы, фотографии и всякого рода рукописи, не досмотренные компетентными вла­стями.
  2. Оружие и военное снаряжение.
  3. Мануфактуру, меха, кожи, галантерею, металлические изделия и другие предметы, предназначенные для торговли, а не для личного пользования.
  4. Провизию в количестве свыше 20 фунтов на человека, в том числе муки и хлеба свыше 8 фунтов, мяса 5 фунтов, молочных продуктов 3 фунтов и других продуктов — 4 фун­тов, в том числе сахара — свыше одного фунта и чая 1/4 фунта,
  5. Скот и домашнюю птицу.
  6. Автомобили, мотоциклы, всякого вида велосипеды, по­возки и сани.
  7. Благородные металлы в необработанном виде, драго­ценные камни без оправы и золотые и серебряные монеты.
  8. Изделия из золота и платины весом свыше 16 золотни­ков каждое, те же изделия, общий вес которых превышает 16 золотников на человека, и изделия из серебра весом свыше 1 фунта на человека.

Золотые и серебряные часы, обручальные кольца, портси­гары и серебряные кошельки могут вывозиться в количестве одного предмета на взрослого человека Вес этих предметов не входит в вес указанных выше предметов.

  1. Изделия из драгоценных камней (алмазы, бриллианты, сапфиры, изумруды, рубины и пр.), общий вес которых пре­вышает один карат. Те же правила относятся и к жемчугу.
  2. Машины и части машин всякого рода, хирургическая аппаратура и музыкальные инструменты, за исключением тех, которые упомянуты в § 2 пункта 3 настоящей статьи; швей­ные машины могут вывозиться в количестве одной на семью.
  3. Табачные изделия (в количестве свыше 500 папирос или полфунта табаку на каждого взрослого человека, достиг­шего 18 лет).
  4. Мыло в количестве, превышающем один кусок туалет­ного мыла на человека и одного фунта хозяйственного мыла на семью.
  5. Бумажные деньги любой эмиссии, имеющие законное хождение на территории страны отправления на сумму свыше 100 000 украинских рублей или 100 турецких фунтов.

Вывоз денег на сумму, превышающую эту норму, может быть допущен лишь по специальному разрешению.

  1. Всякого рода ценные бумаги, рента, государственные процентные бумаги, векселя, транспортные квитанции, скла­дочные свидетельства, если на них нет специального разре­шения.
  2. Предметы, представляющие художественную или анти­кварную ценность, на провоз которых не было выдано спе­циального разрешения.

Статья XI

Лица, отбывающие на основании настоящего Соглашения, равно как и их багаж, не подлежат обложению какими-либо налогами или сборами, взимаемыми при отъезде.

Статья XII

Настоящее Соглашение будет опубликовано в столице не позднее 10 дней, а в провинции не позднее одного месяца со дня его подписания.

Статья XIII

Настоящее Соглашение не подлежит ратификации и всту­пает в силу со дня его подписания.

В удостоверение чего вышеозначенные уполномоченные той и другой стороны подписали настоящее Соглашение и приложили к нему свои печати.

Составлено в двух экземплярах в Москве семнадцатого сентября тысяча девятьсот двадцать первого года (тысяча триста тридцать седьмого года).

Коцюбинский

Али Фуад

 

Печат. по арх. Опубл. в «Сборнике дей­ствующих договоров...» вып. I, М., №24, стр. 281—285.