Письмо генерал-майора К. Шпальке военному атташе при германском посольстве в Москве генерал-майору Э. Кёстрингу 24 марта 1937 г.

Реквизиты
Тип документа: 
Государство: 
Датировка: 
1937.03.27
Метки: 
Источник: 
Тайны дипломатии Третьего рейха. 1944-1955. М.: Международный фонд "Демократия", 2011. Стр. 733-734
Архив: 
ЦА ФСБ России. Н-21148. В 2-х тт. Т. 1. (Пакет, л. 391; л. д. не нумерованы). Заверенная машинописная копия.

 

24 марта 1937 г.

Берлин

Перевод с немецкого

Глубокоуважаемый г[осподи]н генерал!

Очень благодарен Вам и уже принял во внимание Ваше вторичное замечание по поводу моей, на этот раз действительно последней, работы о троцкистском процессе. Попытаюсь еще глубже проникнуть в европейско-азиатскую душу.

Особенно меня обрадовали слова: «здоров, как 10 000 боровов» — теперь мы можем сказать с уверенностью, что г-н генерал, подобно каменной скале, еще долго и непоколебимо будет отражать политические бури в Москве, назло нарушителям, на радость верным агнцам.

Я считаю, что в настоящий момент нам больше, чем когда-либо, нужно иметь там представителя империи, неприкосновенного для нападения с обеих сторон.

С поездкой в Москву я подожду, пока г-н генерал не отзовет меня.

Дело терпит, и если фашистскому генералу еще недостаточно жертв, то я в этом году не намерен изображать из себя ягненка для жертвоприношения.

При этом я позволю себе приложить открытку для У[рицкого] и буду очень признателен господину генералу за ее передачу. Поразмыслив, я считаю способ передачи через генерала более правильным, чем выражение благодарности через Орлова.

Ввиду того что «сюрприз» был адресован У[рицким] моей жене, то она и благодарит сама в столь же короткой форме, как это имело место в присланной открытке У[рицкого].

Но если у г-на генерала имеются какие-либо соображения против этого, то прошу посоветовать мне, не должен ли я здесь в какой-либо форме выразить благодарность 0[рлову].

С наилучшими пожеланиями от меня и моей жены и поздравления с праздником Пасхи.

Всегда послушный и преданный Вашей светлости

ШПАЛЬКЕ

Перевела с немецкого: оперуполномоченный] Следотдела 2 Гл[авного]управления] МГБ СССР капитан СТЕСНОВА