Протокол допроса советника В. Рейнгарда. 15—16 сентября 1945 г.
15—16 сентября 1945 г.
Берлин
Я, следователь 4-го отдела Берлинского оперсектора НКВД, гв[ардии] капитан Дворсков, в присутствии переводчика Хоральского допросил арестованного Рейнгард Вальтера.
Переводчик за неправильность перевода предупрежден об ответственности по ст. 95 УК РСФСР
ХОРАЛЬСКИИ
Допрос начат в 20 часов 20 минут.
Вопрос. Продолжайте ваши показания о прохождении вами службы.
Ответ: Выполняя должность офицера информации при штабе воздушных сил Германии в Греции, я ранее указал, от кого я получал интересующие нас материалы политического, экономического и военного характера. Я получал сведения от вышеуказанных мною лиц, греков, об ориентировке интеллигенции и других демократических слоев населения на Англию и Америку, но они никакой активности не проявляли.
Мы так же получали информацию письменно и по телефону от военных властей, войсковых штабов об активности революционно-настроенных слоев населения, особенно коммунистов. Эти сведения говорили о диверсионных актах, изучения их, саботаже, все это было направлено против оккупационных властей Германии и Италии, которые были настроены к Советскому Союзу. Такие сведения я получал, когда был дежурным по штабу, а также эти сведения получали все, кто дежурил в момент их передачи.
Я также в беседе с военнопленными американскими и английскими летчиками путем вызова их записывал себе в блокнот их показания, после чего составлял донесение для генерала. От этих летчиков получал материалы о военном положении в Египте. Эти сведения я, кроме генерала, сообщал и германскому посольству. Обработкой военнопленных летчиков в штабе воздушных сил Германии в Греции занимался я только один.
Я также имел добровольно дополнительную должность защитника военно-полевого суда в Греции в 1942 году, где рассматривались дела как военнослужащих немецкой армии, а также и греческого населения. Я работал здесь по своей профессии и хотел помочь военным судам. Два раза я присутствовал в качестве заседателя. Я получал из зала суда, от присутствовавших защитников, когда меня на суде не было, интересующий меня материал в отношении разбора на суде того или иного дела и о решении суда. Получая материал, я интересовался им как работник юстиции, но два или три раза я передавал материал генералу о работе военно-полевого суда, о величине наказания, данных тех или иных подсудимых.
Вопрос. Сколько вы разбирали дел на суде и что это были за дела?
Ответ: Всего в моем присутствии было разобрано 9—10 дел, из них дезертирство немецкого солдата, хищение, антифашистская пропаганда, драка между немецкими солдатами и греками. Сроки наказания за вышеуказанные дела, разобранные на суде, были различны, от нескольких месяцев до расстрела, к последнему был осужден капитан моторной лодки — грек, который использовал лодку не по назначению.
Вопрос. Будучи на службе в штабе воздушных сил Германии в Греции, вы в 1942 году находились на острове Крит. Чем была вызвана ваша командировка на этот остров и с какого по какое время вы там находились?
Ответ: В августе 1942 года я был командирован на остров Крит вместе с полковником Корте*1, который выехал на остров Крит на должность начальника штаба коменданта крепости острова.
Полковник Корте был мне знаком по работе в штабе воздушных сил Германии в Греции. Я выполнял на острове Крит ту же должность, что и при штабе воздушных сил. Кроме того, я поддерживал связь с итальянским командованием, которое находилось на восточной части острова и имело свою зону оккупации. От итальянского командования я получал информацию о военном положении в зоне оккупации итальянскими войсками.
В эту информацию входило — налеты авиации союзников, величина и убытки повреждений от налетов, о состоянии обороны. Все материалы я передавал полковнику Корте. На острове Крит я находился до декабря 1942 года, после чего был командирован в штаб 10-го воздушного корпуса в гор. Кефидья. Командировка моя была устроена по моей же личной просьбе, так как я знал, что в этом штабе хорошие условия и знал этот город, поэтому я и просил об откомандировании меня в этот штаб. В этом штабе я находился до июня 1943 года и выполнял ту же должность.
В июне 1943 года я был отозван Министерством иностранных дел в гор. Берлин и выполнял должность комиссара по лагерям военнопленных английских и американских, а также французских лагерей. На этой должности я находился до разгрома Германии. В мои обязанности входили контроль и руководство лагерями военнопленных. Всего под моим контролем было около 25 лагерей с количеством военнопленных: англичан — до 100 тысяч, американцев — до 60 тысяч и французов — около 200 тысяч. Лагеря находились преимущественно в западной части Германии.
Контроль и руководство я осуществлял посредством выезда в лагеря, которых мною проделано более 40 выездов, а остальной контроль я проводил постоянно через уполномоченных лагерей, к которым прикреплялось по несколько таких лагерей. Всего уполномоченных было 9 человек, через которых я и осуществлял контроль.
О положении в лагерях я после каждого выезда и после встречи с уполномоченными лагерей делал доклад начальнику всех лагерей Германии генерал-майору фон Гревенец*2, от которого получал дальнейшие указания на принятие более жестоких мер к военнопленным и на рецепты*3 дня, не выпускать на прогулки, наказания за попытки к бегству и т.д. и т.п. И эти указания я претворял в жизнь при контроле лагерей и через уполномоченных, давая полученные указания.
Записано с моих слов правильно, переведено мне на немецкий язык, в чем я и расписываюсь.
РЕЙНГАРД
Допрос окончен в 00 часов 40 минут.
Допросил: гв[ардии] капитан ДВОРСКОВ
Переводчик: ХОРАЛЬСКИЙ
Примечания:
*1 Речь идет о немецком военном деятеле генерал-майоре люфтваффе Гансе Корте.
*2 Речь идет о немецком военном деятеле генерал-лейтенанте Гансе фон Гравенице.
*3 Так в документе, правильно — распорядок дня.