Письмо личного секретаря великого муфтия иерусалимского Тавфика-Аль- Шакира посланнику Ф. Гроббе. 12 марта 1941 г.
12 марта 1941 г.
Вена
Документальный перевод с французского
Его превосходительству посланнику Фрицу Гробба
Покидая страну, я считаю необходимым выразить Вам свою благодарность за гостеприимство, которое я встретил во время моего пребывания в Берлине.
Ваше превосходительство, Вы можете быть уверены, что в моем лице Вы имеете искреннего и лояльного друга.
Я надеюсь, что будущее нам принесет укрепление уз между Германией и арабами и усиление взаимной симпатии.
В Вене я закончил свои дела. Доктор Вагнер сделал все возможное для облегчения всей работы, и я был очень тронут этим.
Я забыл Вам сказать, что недавно мне звонили из итальянского посольства и сказали, что 12 и 19 марта отправляется итальянская дипломатическая] почта в Багдад.
В другом конверте, который я Вам отправляю с доктором Вагнером, имеется код для наших друзей.
В дальнейшем прошу Вас письма, конверты, передаточные аппараты отправлять послу фон Папену с просьбой об их отправке с итальянской дипломатической] почтой на имя Макса Мюллер через итальянского посланника в Багдаде. Это по совету г-на Космелли [Cosmelli] (1).
Прошу передать привет Вашей жене. Привет г-ну Вёрману.
ТЕВФИК-АЛ-ШАКИР
(МАКС МЮЛЛЕР)
(1) Г-н Космелли мне передал через своего секретаря, что лучше отправлять это в Анкару, так как итальянская дипломатическая] почта из Рима слишком перегружена: лучше брать все от фон Папена.
Перевел: майор УШОМИРСКИЙ