Жалоба Б. Кинявского председателю Верховного Суда СССР о пересмотре дела его жены П. Тылис. 26 января 1939 г.

Реквизиты
Тип документа: 
Государство: 
Датировка: 
1939.01.26
Период: 
1939
Метки: 
Источник: 
Эхо большого террора Т.3, М. 2018
Архив: 
ГДА СБ Украiни, Kиiв, ф. 5, спр. 66927, т. 24, арк. 34-38. Оригинал. Машинописный текст

26 января 1939 г.

г. Винница

Моя жена ТЫЛИС Полина Израилевна была в августе. 1938 года Спецколлегией Винницкого Областного Суда приговорена к расстрелу. Верховный Суд СССР в ноябре 1938 г. по ее апелляции отменил этот приговор о расстреле, заменив его 10 годами лишения свободы.

Но[,] будучи в декабре 1938 года на свидании у жены, она меня умоляла (ввиду того, что она лишена возможности из тюрьмы писать) довести до сведения нашего любимого Вождя товарища Сталина и Верховного Суда и Прокуратуры СССР о той ужасной несправедливости, которую совершили над ней, невиновной женщиной 52-х лет отроду, осудив ее за какие-то преступления, которых она никогда не совершала.

Она сказала, что она никогда не участвовала в каких-либо нелегальных антисоветских организациях и оппозициях. Обвинение против нее, будто она работала в антисоветской организации «Бунд» при Советской власти — выдумано, вымышлено против нее врагами народа и что ложные показания, данные на нее со стороны лжесвидетелей Шварц, были вынуждены бывшими следователями, ведшими это следствие незаконными, несоветскими методами допроса. Эти следователи вынуждали лжесвидетелей Шварц на нее говорить то, что она никогда не делала, она с ними никогда даже не встречалась, и быв[ший] следователь Фукс ее лично тоже принуждал дать ложные показания на честного коммуниста, быв[шего] рабочего, сапожника, который всегда честно выполнял и выполняет директивы Всесоюзной Коммунистической партии большевиков и Советской власти, который сейчас занимает ответственный пост в горнаробразе. Но она, жена моя[,] ТЫЛИС Полина Израилевна[,] отказалась быть слепым орудием в руках врага народа следователя Фукса, который ей угрожал уничтожением, который применял несоветские, гнусные методы допроса с целью выдвигать обвинения в несовершенных преступлениях против честных советских людей, преданных Коммунистической партии, партии Ленина-Сталина. Она отказалась дать ложные показания на честных людей, которые вынуждал у нее враг народа быв[ший] следователь Фукс.

На моем с ней свидании она велела мне передать и поклясться от ее имени, что она всегда была и сейчас есть преданная любимому Великому Вождю нашему товарищу Сталину, Всесоюзной Коммунистической партии (большевиков) и Советской власти. Она умоляет Верховный Суд и Прокуратуру СССР детально расследовать дело по обвинению ее и увидеть, что враги народа[,] быв[ший] следователь и их сообщники[,] выдумали эти обвинения против нее. Пусть Верховный Суд и Прокуратура СССР детально расследуют дело по ее обвинению, и они увидят, что это сделали враги народа, преследуя здесь цель дискредитировать Советскую власть. И что жена моя ни в чем невиновна, и она должна быть освобождена из тяжелого, незаслуженного наказания тюрьмы.

Я, ее муж, прошу от моего и ее имени расследовать дело по обвинению моей жены ТЫЛИС Полины Израилевны, учитывая следующие обстоятельства:

1.  Нет с ее стороны материалов, которые бы служили доказательством, что она работала в контрреволюционной организации «Бунд», это показывает ее личное заявление на имя Верховного Суда при ее апелляции.

2.  Показания свидетелей Шварц, что она будто бы участвовала в контрреволюционной] организации «Бунд»[,] ложны. Они вынуждены были насильно следователями, применявшими к ним незаконные, несоветские методы допроса.

3.  Следователь Фукс, ведший следствие незаконными, несоветскими методами, ныне арестован.

4.  Председатель Спецтройки Винницкого Областного Суда, который судил мою жену, давно снята с этой работы (Левина).

5.  Председатель Спецтройки Верховного Суда УССР, который утвердил приговор Спецтройки Областного Винницкого Суда — Васильковский, также арестован.

Все вышеизложенное дает мне право, как гражданину Советской республики и как потерпевшему, просить Верховный Суд дорасследовать дело по обвинению моей жены — ТЫЛИС Полины Израилевны.

Я, муж ее, прошу Верховный Суд и Прокуратуру СССР обратить внимание, что жена моя[,] ТЫЛИС Полина Израилевна[,] работает с малых лет, полуграмотная портниха, дочь бедного еврея-сапожника, которая была всегда угнетаема при капиталистическом строе во всех отношениях. Я ее муж, рабочий с малых лет, сын бедного извозчика. Мы (я и жена моя) были рядовыми членами Всесоюзной Коммунистической Партии Большевиков, до момента ареста жены; я с 1920 года, а жена моя с 1922 года. Никогда мы не нарушали и не нарушим клятвы, данной нами жить и умереть только за Советскую власть. На протяжении всей моей жизни с ней я видел с ее стороны только большую любовь и преданность к нашему Великому и любимому Вождю товарищу Сталину, к Всесоюзной Коммунистической Партии Большевиков и к Советской власти.

Я клянусь, что жена моя ТЫЛИС Полина Израилевна никогда не совершила и не могла совершить приписанное ей преступление, и умоляю Верховный Суд и Прокуратуру дорасследовать дело моей жены, и они убедятся в справедливости моей клятвы. Убедятся они также в том, что для меня и для моей жены Всесоюзная Коммунистическая Партия и Советская власть были и есть для нас воздух, без которого мы жить не можем.

Еще раз убедительно прошу дорасследовать и пересмотреть дело по обвинению моей жены ТЫЛИС Полины Израилевны и установить ее невинность, возвратить ее к своей семье, освободив ее[,] 52-х летнюю женщину[,] из тюрьмы.

Мы (я и жена моя) клянемся, что отдадим все наши силы, всю жизнь за процветание нашей Великой Советской Родины, за дело Всесоюзной Коммунистической Партии Большевиков, партии Ленина-Сталина.

Я убежден в том, что Советское правосудие разберется в деле моей жены ТЫЛИС Полины Израилевны, и жена моя будет полностью реабилитирована, ибо Великая Сталинская Конституция гарантирует нам правду и только правду.

[подпись] КИНЯВСКИЙ.

ГДА СБ Украiни, Kuiв, ф. 5, спр. 66927, т. 24, арк. 34-38. Оригинал. Машинописный текст.

На документе есть несколько резолюций [неразборчиво].