Ходатайство Г. Пёрцгена на имя заместителя председателя совета министров СССР Л.П. Берия 27 октября 1949 г.
Ходатайство Г. Пёрцгена на имя заместителя председателя совета министров СССР Л.П. Берия*1
27 октября 1949 г.
Владимир
Москва, Кремль
Заместителю Председателя Совета Министров СССР Л.П. Берия
от б[ывшего] германского корреспондента Перцген Г.В. Владимирская тюрьма В 1944 г. взятого в плен, в 1948 г. приговоренного ОСО МГБ на 15 лет заключения (ст. 58, 6, 1)
Гражданин Министр!
Я обращаюсь к Вам с этим кратким письмом, в закрытом конверте, надеясь, что Вы сами его прочтете.
Оно представляет собой просьбу о справедливости, я невиновен — но все же приговорен!
Моя невиновность — видна из протоколов и свидетельских показаний моего «дела». Надо только его внимательно прочитать, чтобы убедиться: не в моей вине, а в моей невиновности!
Неоднократно я указывал на то, что также не существует никакой политической причины репрессии против меня. Из следственного материала видно, что я не участвовал в никаких военных преступлениях. Я совсем не был участником войны, жил почти все время войны в Африке (Марокко). Кроме того, я не был фашистом, что тоже видно из моего дела, а демократом, московским корреспондентом единственной нефашистской германской газеты «Франкфуртер цейтунг» (запрещенной Гитлером в 1942 г.)64. Брат мой попал в качестве коммунистического деятеля в фашистский концлагерь.
Сторонник демократии и мира, сторонник дружественного сотрудничества с СССР, я прошу Вас о репатриации, чтобы получить возможность жить и работать в Советской зоне Германии. Я обещаю никогда не заниматься какой бы то ни было деятельностью, направленной против СССР, а наоборот, стараться всеми силами содействовать делу мира, демократии и дружбы с Советским Союзом.
Поэтому прошу Вас, гражданин Министр, дать мне возможность возвратиться на родину совместно со всеми немецкими военнопленными в течение этого года.
В случае, если моя просьба невыполнима — прошу вас предоставить мне — на время моего пребывания здесь, возможность заниматься литературным трудом — переводами. Я хочу работать над переводом на немецкий язык лучших книг советской литературы, как, например, Пановой «Спутники», Водовозова «Воспоминания» и др. для последующего напечатания, когда это будет возможно.
Так как я не имею средств для личного приобретения письменных принадлежностей, я вынужден просить Вас о распоряжении снабдить меня всем необходимым для этой работы в условиях тюрьмы.
ПЁРЦГЕН, ГЕРМАН ВИЛЬГЕЛЬМОВИЧ
Владимир, 27/10 [19]49
Примечания:
*1 В документе сохранена стилистика оригинала, составителями исправлены только явные грамматические ошибки.