Заметка о беседе д-ра К. Клодиуса с королем Румынии 23 августа 1944 г.
23 августа 1944 г.
Бухарест
[Перевод с немецкого]
В 21 час господин посланник отправился в замок [ins Schloss], где он был принят королем, новым премьер-министром генералом Санатеску и новым министром иностранных дел Николеску-Бузешти*1.
Господин посланник потребовал от короля разъяснений относительно положения в связи с сообщением о том, что маршал Антонеску находится в замке под арестом. Король заявил, что маршал Антонеску неоднократно предлагал свою отставку, которую король до сих пор отклонял.
В беседах с господином Клодиус маршал и Михай Антонеску дали понять ему о непрочности положения и вытекающих отсюда для него последствиях. Сегодня маршал заявил королю, что он подает в отставку, если даже король и не примет его отставки. После этого король счел вынужденным, принимая во внимание тяжелое положение, в котором находится страна, принять отставку маршала.
На вопрос, где находится маршал, был получен ответ, что он между 18.10 и 18.30 уже выехал в сопровождении Михая Антонеску из замка. Вполне возможно, что при этом был также генерал Василиу*2 и что господа находятся у него.
Далее посланник заявил, что румынское правительство ведет опасную игру. Немцы будут вести борьбу до последнего человека. На что король возразил, что решать судьбу страны — дело суверенного румынского правительства. У немцев не может быть ни малейшей причины к оказанию сопротивления потому, что румыны не будут воевать против немцев. Правительство будет вести переговоры со всеми, также с русскими, однако, оно не примет никаких невыносимых условий и, в первую очередь, возможного требования борьбы против немцев.
В заключение король заявил о готовности правительства сотрудничать с немцами, на что посланник никак не отреагировал. Господин посланник подчеркнул еще раз, что русские теперь оккупируют Румынию, как они это делали в подобных случаях, несмотря на совершенно противоположные обещания.
Никулеску-Бузешти в ответ на это дал понять, что и при других обстоятельствах положение не могло бы быть иным. Господин посланник встретил это заявление пренебрежительной миной. На вопрос, имеет ли господин посланник еще какие-либо пожелания, последний ответил отрицательно и, не попрощавшись с «правительством», покинул, примерно через 15 минут, замок.
Бухарест, 23 августа 1944 года
Перевела: переводчик Следчасти по особо важным делам МГБ СССР ПОТАПОВА
Примечания:
*1 В документе не переведена фраза: «Als Dolmetscher war Herr Mosconi-Stircea zugegen».
*2 Речь идет о румынском государственном деятеле генерале Константине Василиу.