Сопроводительное письмо германского МИДа германскому послу в Анкаре. 7 апреля 1941 г.
7 апреля 1941 г.
Берлин
Перевод с немецкого
Копия Pol. VII. 187 gRs*1
Берлин, 7 апреля 1941 Секретно
Срочно [Sofort!]
1) г-ну послу фон Папену Анкара (с курьером 9.IV [1941])
В заключение к предыдущим документам Референт-посланник д-р Гробба 2) После переписки начисто перед отправкой: первую копию служащему г-ну консулу Стефани [kons. Stephany (Kurier-Abt.)] (Курьерский отдел) с просьбой 5 свертков золота упаковать в два подходящих ящика. После отправки: Г-ну старшему легационному советнику Швагер [VLR. Schwager] в Пол. VII [Pol VII g] и Пол. I [Pol I m] [z.gfl. Kts] |
При этом 1) два запечатанных ящика с золотом, 2) четыре (с исправлением на два) ручных чемодана (с двумя коротковолновыми радиопередатчи ками), 3) два пакета с шифрованным материалом. Все предназначено для Великого Муфтия в Багдаде, пересылается с просьбой держать наготове для отправки с курьером Великого Муфтия или иракской миссии. Я прошу перед передачей радиопередатчиков курьеру удалить имеющиеся на них приметы немецкого происхождения (пломбы, печати). Если для дальнейшей транспортировки радиопередатчиков в Иран требуются новые пломбы или печать, то тамошняя иракская миссия должна также поставить. О получении передатчиков прошу сообщить письменно, о дальнейшей переписке уведомить по телеграфу. В нужном случае прошу заплатить курьеру надлежащую ссуду на расходы за перевозку и внести ее в III часть счета выплаты за поручение ссылкой на это указание. I А |
посланник ВЕРМАН
Перевел: мл[адший] лейтенант ИОВКИН
Примечания:
*1 gRs — сокращение от нем.: Geheime Reichssache — секретный имперский документ.