Оперативный рапорт о ходе операции в Заользье
24 сентября 1938 г., [Вельск]
ОПЕРАТИВНЫЙ РАПОРТ
[о ходе операции в Заользье]
от 24.IX. [19]38 г. 20 час.
1. Боевая диспозиция
24 числа с.[его] м.[есяца] в 2 часа на территории Заольжанской Силезии вспыхнули повстанческие волнения. Они охватили север и юг, однако в связи с пребыванием на [этой] территории армии, жандармерии и вооруженных полувоенных организаций, известия носят немногословный характер, тем более, что чехи тщательно их затушевывают.
Уличные бои охватили Яблонкув, откуда нет подробностей; в Быстрице после интенсивной перестрелки между повстанцами и жандармерией обе стороны отступили, потери неизвестны. В Тржиньце, который полностью военизирован, бой длился дольше, сообщено о двух убитых. Группа повстанческих отрядов движется на Тешен с целью проведения диверсий с южной стороны [города], она была задержана армейскими подразделениями; она забросала чешские позиции гранатами и обстреляла из пистолетов, после применения чехами пулеметов атакующие отступили, часть [перешла] на польскую сторону. После перехода на польскую сторону один боец бросил гранату на мост в Тешене, граната не взорвалась, она лежит на мосту, и чехи ее фотографируют. Среди бойцов есть один раненый. Во Фриштате, Карвине, Лачах и в нескольких местностях под Богумином также прошли бои. Похоже, что есть многочисленные жертвы и многие были захвачены в плен, т. к. с утра полиция проводила многочисленные обыски в домах членов организаций, применяя насилие к их семьям. Командир северной группы[1] пропал без вести, вероятно, погиб. Командир южной группы[2] после выполнения задания был опознан полицией и сбежал, скрываясь [в настоящий момент] в Чешском Тешене.
[Доставка] оружия на место проходила в тяжелых условиях [из-за чего дошло лишь] 60%, во время его перемещения в предместьях Фриштата получил ранение один боец из зебржидовской группы, и еще один захвачен чехами, раненый вроде бы находится в больнице. Во Фриштате имеется информация, что 4 мешка с оружием на 26 [бойцов] из этой партии попали в руки жандармерии.
Патрули бойцов [к настоящему моменту] рассеяны, дальнейшая их деятельность против чешских отрядов в этих условиях невозможна, можно рассчитывать на индивидуальные действия отдельных бойцов, направленных на ту сторону,
Боевые патрули, переправленные на чешскую сторону, после пересечения границы вели бои с чешскими подразделениями, некоторые из них вернулись в лагерь, другие остались на чешской территории.
2. Информация о неприятеле
Нашла подтверждение информация, что район[ы] Фриштат, Чешский Тешен, Тржинец и Нидек принимают крупные соединения пехоты и артиллерии. К югу от Нидека до Яблонкува — более слабые подразделения, мы предполагаем примерно батальон.
3. Организационное положение
Списочный состав легиона на настоящий момент насчитывает около 1000 человек, имеющих удовлетворительный боевой потенциал и высокий моральных дух. Сверх того имеется еще около 1500 менее обученных добровольцев. Приток добровольцев в целом очень велик, В лагере [около] Германице сейчас около 320 человек [прибывших] с той стороны.
Перевод с польского языка. Машинописный текст, оригинал.
РГВА. Ф. 461 к. Оп. 1. Д. 467. Л. 32-33; Badziak K., Matwiejew G., Samul P. «Powstanie» na Zaolziu w 1938 r. Polska akcja specjalna w swietle dokumentow Oddziaiu II Sztabu Glownego WP.