Письмо Д. Г. Штерна Ж. Л. Аренсу о мерах по «продвижению в прессу материалов по процессу Промпартии» в Германии. 12 декабря 1930 г.

Реквизиты
Тип документа: 
Государство: 
Датировка: 
1930.12.12
Период: 
1930
Источник: 
Судебный процесс «Промпартии» 1930 г.: подготовка, проведение, итоги: в 2 кн. / отв. ред. С. А. Красильников. - М.: Политическая энциклопедия, 2016. - (Архивы Кремля)
Архив: 
АВП РФ. Ф. 056. On. 15. П. 31. Д. 9. Л. 110-112

12 декабря 1930 г.
Секретно

Тов. Аренсу
копии тт. Литвинову, Крестинскому и Штейну

Уважаемый товарищ,

Считаю необходимым возможно точно информировать Вас о работе, проведенной мною в области продвижения в прессу материалов по процессу Промпартии. В первую очередь хотел бы отметить, что та соответствующая энергия, о которой Вы пишете, была мною применена в полной степени, несмотря на состояние моего здоровья. Удостоверить это вероятно может тов. Бродовский. Что же касается эффекта затраты этой энергии, то он, как и следовало ожидать, представляется достаточно скромным. В основном останавливаюсь на следующих моментах:

  1. Посылка на процесс Гака и Вайнберга оказалась, очевидно, не бесполезной. Должен отметить, что Штекер не помещал большей части корреспонденций Вайнберга, так как они в основном являлись изложением отдельных моментов процесса. Две статьи Вайнберга, носившие общий характер, были напечатаны. Штекер поместит еще и другие статьи Вайнберга, ежели они будут носить итоговый характер.
  2. В отношении [«]Франкфуртец Цейтунг[»] должен подчеркнуть, что после отказа редакции послать Брентано на процесс, я еще два раза разговаривал с Кирхером, обещавшим, что газета займет объективную позицию.
  3. Согласно Вашего задания я немедленно связался с Кишем, который однако оказался больным и обещал[,] как только выздоровеет[,] прийти ко мне. После этого я говорил с тов. Мюнценбергом, который отнесся крайне скептически к проекту издания книги о процессе, в частности[,] он считает бесполезной книгу и Киша. Он уклонился от конкретных разговоров на эту тему, указав на финансовую сторону вопроса.
  4. После этого я решил попытаться переговорить с Глезером. Он теперь находится в провинции, я с ним связался и жду на днях его приезда. Тем не менее знающие его люди считают, что он не согласится дать свое имя репортажу.
  5. Унгерн[-]Штернберг, по моему поручению, вел переговоры с редакцией [«]Дейче Фольке Вирт[»], они предложили ему представить статью, статья нами была составлена. Однако Штоллпер отказался ее принять, так как, по его мнению, процесс является политической инсценировкой. Аналогичная попытка Унгерн[-]Штернберга в редакции [«]Ди Арбейт[»], также не имела успеха.
  6. Вчера я с тов. Виноградовым разговаривал с Грабовским. Очень подробно разъяснял ему сущность процесса. Он выражал большой интерес, но поместить какие[-]либо документы по процессу отказался, предложив лишь остановиться на процессе в своей статье о германо-советских отношениях. Я все же предложил дать ему сырой материал (дам ему законченную статью). Возможно, удастся, правда[,] немногого, от Грабовского добиться.
  7. Редакция [«]Дейче Рундшау[»], с которой я через посредника вел переговоры, подчеркнула, что считает достаточным проявлением своей лойяльности тот факт, что она не пишет ничего о процессе.
  8. Через Ш., по[-]видимому, удастся провести статью в орган Гирш-Дункеровских проф. союзов «Виртшафтлихе Зельбстфервальтунг». Кроме того имеются шансы, что вторая статья пойдет в журнал «Политик унд Гезельшафт», издаваемый нам достаточно враждебным Эдгаром Шмидт Паули.
  9. Ш. провел в «Рейнвестфелише Цейтунг» статью, в которой описывается подготовка интервенции Англией и Францией, в частности[,] указывается, что Франция стремится к отделению Украины, для усиления позиций Польши против Германии. Кроме того[,] он поместил в [«] Кенигсб. Хартунише Цейтунг[»] статью об интригах русских эмигрантов в Париже против Германии.

7-го декабря я узнал, что Делен пишет статью о процессе. Я немедленно вызвал его к себе и, не давая ему понять, что я знаю[,] что статья уже написана, предложил ему использовать эту тему. Он помялся и вынул из кармана уже готовую статью. В итоге долгой дискуссии он согласился статью переделать. Она отнюдь не стала нам дружественной, но все же в ней исчез ряд острых моментов и было включено несколько нам полезных заявлений. Так, например, было подчеркнуто, что Париж является центром эмиграции и антисоветских тенденций, кроме того[,] было указано на сеть французского промышленного шпионажа.

Что касается романа, то, разумеется, не может быть и речи о совмещении моего проекта с изданием книги тов. Мюнценбергом. Мне казалось, что я уже подчеркивал, что этот роман должен бить на националистические инстинкты в Германии и быть направлен целиком против Франции и Польши. Таким образом, по[-]видимому, этот проект следует считать ликвидированным.

Фотоматериал к процессу находится в использовании, однако, большинство фотографий прессе уже известно.

Таким образом, из выше изложенного следует, что настойчивость с нашей стороны проявлена была, независимо от результатов.

С тов. приветом
Д. Штерн

АВП РФ. Ф. 056. On. 15. П. 31. Д. 9. Л. 110-112. Машинописный подлинник на бланке Полпредства СССР в Германии (Л. 110), подпись Штерна — автограф. Гриф секретности и дата машинописью, исходящий номер «№ 1523» от руки в графе бланка. На Л. 110 вверху написаны от руки входящий номер и дата получения документа «14/ХII-30 г.», рукописная помета «архив», подпись-росчерк Миронова.