Письмо заместителя наркома иностранных дел СССР Н. Н. Крестинского полпреду СССР во Франции В. С. Довгалевскому. 26 марта 1931 г.

Реквизиты
Тип документа: 
Государство: 
Датировка: 
1931.03.26
Период: 
1931
Источник: 
Судебный процесс «Промпартии» 1930 г.: подготовка, проведение, итоги: в 2 кн. / отв. ред. С. А. Красильников. - М.: Политическая энциклопедия, 2016. - (Архивы Кремля)
Архив: 
АВП РФ. Ф. 010. On. 2. П. 13а. Д. 232. Л. 17-19

26 марта 1931 г.
Секретно

Тов. ДОВГАЛЕВСКОМУ

Многоуважаемый Валериан Савельевич,

1.  Из моих телеграмм Вы уже знаете историю с дипломатическим списком без Кифера и с демаршем, сделанным по этому поводу поверенным в делах Конти.

Дипломатический список выходит у нас обыкновенно в январе. Он и был и в этом году напечатан в январе, причем Кифер в список сознательно внесен не был. Ввиду происходивших между Вами, Вертело и Брианом переговоров, мы предложили Протокольному Отделу задержать рассылку готового списка. Когда же переговоры закончились и Кифер уехал, запрет был снят.

Через 3 дня после рассылки списка ко мне явился Конти и заявил, что он и Вертело усматривают в исключении Кифера из списка наш односторонний акт по вопросу о Кифере, нарушающий состоявшееся между Вами и Вертело соглашение. Ввиду этого Конти просит разослать в циркулярном порядке исправление к списку, содержащее ряд мелких исправлений, а также восстанавливающий Кифера в списке членов французского посольства.

Я ответил Конти, что у Вас с Вертело не было никакого соглашения о том, что Кифер остается членом дипкорпуса до какого[-]то нового соглашения об этом в Париже. Соглашение касалось лишь вопроса о порядке выезда Кифера, именно — предоставления ему не только выездной, но и обратной визы. Но при этом Вертело считался с предшествующим заявлением Довгалевского, что мы не рассматриваем больше Кифера как члена дипкорпуса, и дал Вам письмо, в котором заявлял, что в выдаче Киферу обратной визы францпра не будет рассматривать, как наш отказ от требования отозвать Кифера.

Поэтому я не вижу никаких оснований для протеста со стороны францпра и не считаю возможным рассылать какие-либо исправления.

Конти просил, однако, меня снестись с Вами, чтобы установить истинный характер Вашего соглашения с Вертело. Он прибавил, что если Вертело не получит просимого удовлетворения, если мы не согласимся исправить ошибки Протокольного Отдела, то Вертело будет считать себя свободным от соглашения с Довгалевским и самостоятельно обсудит, какие шаги ему предпринять.

Я согласился снестись с Вами.

Когда мы обсудили вопрос в Коллегии, то решили сказать Конти, что было бы правильнее, если бы Протокольный] Отд[ел] не поторопился разослать список, но что мы не можем исправить этого, потому что рассылка нами исправления обозначала бы, что мы принимаем точку зрения французского правительства и продолжаем считать Кифера членом дипкорпуса. Мы же заявили Вертело обратное, от своей точки зрения не отказались, и заключенный между им и Вами компромисс именно в том и состоял, что каждая сторона осталась в основном при своей точке зрения. Никакого соглашения о том, что Кифер остается членом дипкорпуса между Вами и Вертело нет. Сейчас я привожу наше решение по памяти, но точный текст, который потом Рубинин и передал Конти, был Вам протелеграфирован.

Я не вызывал к себе Конти, он через 2 или 3 дня после заседания Коллегии зашел к Рубинину и справился у него о результатах своего демарша. Рубинин сделал ему то сообщение, которое по решению Коллегии должен был сделать я при ближайшем посещении Конти. Конти просил Рубинина передать мне, что он все[-]таки настаивал бы на рассылке исправления. Рубинин ответил, что он, конечно, передаст мне содержание своего разговора, но что исправления мы не пошлем и считаем вопрос исчерпанным.

Я надеюсь, что французы не будут делать истории из этого вопроса.

2.   Вы предлагаете внести некоторые исправления в меморандум. Весь вопрос находится сейчас в инстанции, редакционные изменения, предлагаемые Вами и не вызывающие у меня возражений, обсудим, когда будет разрешен предварительный принципиальный вопрос.

3.   Я против того, чтобы продолжать переписку с МИДом по делу Шаляпина. Если бы у меня существовала уверенность в том, что французы не ответят и что Ваше письмо будет последним словом по этому делу, то я не возражал бы против посылки более короткого, чем Вы предлагаете, письма, со ссылкой на прецедент 1925 года. Но я не сомневаюсь, что Вы получите новый ответ с указанием на изменившиеся обстоятельства и с новой ссылкой на процесс Рамзина. Получится длящаяся неприятная переписка, в которой последнее слово опять-таки останется не за нами. Лучше поэтому ничего не отвечать. Мы не лишены возможности после Вашего возвращения из отпуска, если произойдут какие-либо изменения во взаимоотношениях, вернуться еще раз к этому вопросу. Пока же ничего не пишите.

С тов. приветом
Н. Крестинский

АВП РФ. Ф. 010. On. 2. П. 13а. Д. 232. Л. 17-19. Машинописный подлинник, подпись — автограф. На Л. 17 вверху справа напечатаны дата, ниже (от руки) номер «к/22765», «Секретно». На Л. 19 внизу слева — делопроизводственная помета (машинописью) о количестве распечатанных экземпляров (6) и адрес рассылки «Копии: чл[енам] Коллегии, 3-й Зап[адный] Отд[ел]».