Протокол личного обыска А. В. Папакицы
22 июля 1937 г.
Протокол особистого трусу
[Протокол личного обыска]
1937 р. 22 июля
Я, відповідальний вартовий Місько'і Р. С. Міліци місто Маріуполя [Я, ответственный дежурный городской Р. К. милиции города Маруполя]
Булаев
в присутності нижчезазначених понятих перевів особистого трусу у затриман зазначенна звороті цього
[в присутствии ниженазванных понятых провел личный обыск у задержаного, указаного на обороте сего] гр. Папакица
Александр Вас.
підчас якого виявлено та відібрано
[во время которого обнаружено и отобрано] Пояс, больше нет ничего.
про що складено цього протокола та зміст його гр.
оголошено.
[о чем составлен данный протокол и содержание его гр. об’явлено]
Підпис особи, що склала протокола [Подпись лица, составившего протокол]
Підпис особи, що склала постанову [Подпись лица, составившего постановление]
1.
Присутні: [Подпись]
2.
Підпис затриман [Подпись задержанного]