Протокол личного обыска А. В. Папакицы

22 июля 1937 г.

Протокол особистого трусу
[Протокол личного обыска]

1937 р. 22 июля

Я, відповідальний вартовий Місько'і Р. С. Міліци місто Маріуполя [Я, ответственный дежурный городской Р. К. милиции города Маруполя]

Булаев

в присутності нижчезазначених понятих перевів особистого трусу у затриман зазначенна звороті цього
[в присутствии ниженазванных понятых провел личный обыск у задержаного, указаного на обороте сего] гр. Папакица

Александр Вас.

підчас якого виявлено та відібрано
[во время которого обнаружено и отобрано] Пояс, больше нет ничего.

про що складено цього протокола та зміст його гр.

оголошено.
[о чем составлен данный протокол и содержание его гр. об’явлено]

Підпис особи, що склала протокола [Подпись лица, составившего протокол]

Підпис особи, що склала постанову [Подпись лица, составившего постановление]

1.

Присутні:    [Подпись]

2.

Підпис затриман [Подпись задержанного]