Нота Правительства Дальневосточной Республики Пра-вительству Японии*.
2 июня 1921 г.
20 мая 1921 года в г. Владивостоке чинами русской милиции была обнаружена преступная шайка, имевшая склад оружия на квартире японского гражданина. Чинам милиции, однако, не удалось арестовать участников этой шайки вследствие насильственного и самочинного вмешательства японской жандармерии. Русской милицией как раз в это время были получены определенные сведения о подготовляющемся противоправительственном выступлении во Владивостоке, но японское командование, которому это также было хорошо известно, не только не препятствовало незаконному вооружению участвовавших в этом выступлении преступных элементов, но, наоборот, в день выступления последних, 26 мая, оно окружило своими войсками милицию и народную охрану и потребовало от них сдачи оружия; против же разнузданных банд не было принято своевременно никаких мер. В то же время японское командование нисколько не препятствовало занятию правительственных учреждений агентами освобожденной им семеновской банды. Словом, поведение японского командования на этот раз ничем не отличалось от его действий во время попытки к перевороту во Владивостоке 30 марта 1921 г.
Избранное Учредительным Собранием Правительство Дальневосточной Республики, выполняя волю народа, стремилось всемерно к установлению твердого правопорядка на всей территории русского Дальнего Востока и к установлению дружественных взаимоотношений со всеми другими народами. Правительство принимало все меры к тому, чтобы ликвидировать возможно скорее результаты той разрухи, которая досталась Правительству в наследство от разбойных и заклейменных всем цивилизованным миром банд Семенова. Возмущенное действиями этих банд, атаманов, население Забайкалья, которое на своей спине испытало все ужасы семеновских зверств, вооружившись самодельными пиками, косами, изгнало Семенова и его разбойников. То тяжелое финансовое и экономическое положение, в котором оказался народ Дальневосточной Республики, требовало, прежде всего, внутреннего и внешнего мира и неустанной дружной работы всех слоев населения.
Послушное воле народа Правительство Дальневосточной Республики в первую очередь всемерно стремилось к прекращению гражданской войны. Собравшееся в Чите Учредительное Собрание, избранное на основе всеобщего, равного, прямого и тайного голосовании, энергичной своей работой установило основные законы молодой Республики, которые воплотили в себе с наибольшей полнотой самые широкие принципы демократизма, руководствуясь которыми, народ и Правительство Дальневосточной Республики шли бы мирным Путем строительства внутренней жизни, если бы не постоянное вмешательство японского командования, которое дало возможность отступившим бандам укрыться на китайской территории. Японское командование также взяло под свою защиту в покровительство банды Савельева, засевшего в Гродеково, не приняло никаких мер, чтобы предупредить и не допустить с их стороны насилия над мирными жителями, которых пороли и подвергали всяким другим истязаниям. Наряду с этим японское командование чинило всякие препятствия Народному Собранию Приморской области в деле ликвидации указанных выше шаек и банд.
Кажется совершенно излишним объяснять и доказывать, насколько недружелюбным и вредным является такой образ действий японского командования в отношении русского народа на Дальнем Востоке. Ни для кого не секрет больше, как заявил мне в беседе на днях один из представителей находящейся в данное время в Чите американской миссии, что непорядок в пределах Дальневосточной Республики наблюдается только лишь там, откуда еще не ушли японские войска; там же, где войск этих нет, заявил далекий американец, он чувствует себя столь же хорошо и спокойно, как и в родной ему демократической Америке.
Как стремится японское командование обеспечить мир и порядок в Приморской области, видно хотя бы из того факта, что, действуя указанным выше образом, японское командование само нарушает навязанное им бывшему владивостокскому правительству соглашение от 29 апреля 1920 г., несмотря на свои постоянные заявления о том, что оно свято его исполняет. Правительство Дальневосточной Республики спрашивает, на каком пункте соглашения от 29 апреля 1920 г. основывает японское командование свое право разоружать русскую милицию Приморской области. Правительство Дальневосточной Республики может это объяснить лишь полной растерянностью японского командования в те моменты, когда покровительствуемые им бандитские элементы стремились произвести насилия и грабеж над мирным населением и государственным достоянием Дальневосточной Республики, Правительство Дальневосточной Республики объясняет это растерянностью потому, что отказывается допустить здесь злой умысел, который граничил бы уже с преступлением и заклеймил бы позором все Японское Правительство.
Неужели Японское Правительство не сумеет авторитетно положить предел такому поведению японского командования в Приморской области. Неужели оно допустит дальнейшую связь с преступными элементами. Правительство Дальневосточной Республики всю ответственность за такой образ действий японского командования вынуждено будет в дальнейшем отнести на счет Японского Правительства, так как нельзя допустить, чтобы распоряжения последнего японским командованием не выполнялись и чтобы, следовательно, командование это не подчинялось единому Японскому Правительству, а представляло бы собой самодовлеющую и независимую от него власть.
Правительство Дальневосточной Республики искрение желает строить свои взаимоотношения с японским народом не на старых обидах, причиненных русскому населению японскими войсками за время интервенции, оно готово забыть обиды и строить взаимоотношения на полной взаимной готовности обеих сторон к установлению действительно дружеских и добрососедских отношений на основе справедливости и полного уважения права другой стороны. Пусть Японское Правительство сделает честное и открытое заявление перед всем миром о своих претензиях на русском Дальнем Востоке, такое же честное и открытое, как заявление народа и Правительства Дальневосточной Республики о его стремлении к внутреннему и внешнему миру и о прекращении военной интервенции. Правительство и народ Дальневосточной Республики не только не уклоняются от постановки этих вопросов, но, напротив того, стремятся всемерно к скорейшему их разрешению, и не наша будет вина, если Японское Правительство и японское командование не станут на честный и открытый путь.
Если снова искусственно разжигаются кровавые беспорядки, то пусть весь мир знает, что японское командование всячески этому содействует, а Японское Правительство не препятствует этому. Мы же от имени всего народа русского Дальнего Востока решительно требуем, чтобы Япония в наши дела не вмешивалась. Правительство Дальневосточной Республики от имени всего избравшего его населения русского Дальнего Востока требует от Императорского Японского Правительства и японского народа ясного и определенного ответа на следующие вопросы:
- Считают ли Японское Правительство и японский народ правильным постоянное вмешательство японского командования в русские дела вопреки воле всего русского народа на Дальнем Востоке?
- Будет ли оно [Японское Правительство] и в дальнейшем оказывать содействие гнусным преступникам и хунхузам из шаек Семенова, Унгерна и прочих и чинить препятствия властям Дальневосточной Республики в борьбе с этими бандитами?
- Считает ли оно необходимым установление добрососедских отношений с Дальневосточной Республикой?
- Считает ли оно необходимым обеспечить интересы своих коммерсантов на территории Дальневосточной Республики единственно возможным путем установления прочного торгового договора?
- Намерено ли Японское Правительство эвакуировать японские войска, находящиеся на территории Дальневосточной Республики, которые служат, как это показал трехлетний опыт, не установлению дружеских отношений и закреплению каких-либо преимуществ для японских резидентов в пределах Дальневосточной Республики, а как раз наоборот, являются неиссякаемым источником ненависти к Японии?
Мы надеемся, что в целях взаимного понимания между обоими народами Японское Правительство не замедлит дать ясный, скорый и определенный ответ на все поставленные вопросы. Мы уверены, что Японское Правительство станет на более правильный и твердый путь в своих взаимоотношениях с русским народом. Мы твердо убеждены, что позорной политике захватов и насилий будет положен решительный конец, и Японское Правительство вступит на реальный путь установления справедливых и действительно дружеских отношений к русскому народу. Правительство Дальневосточной Республики уверено, что такое решение вопроса даст лучшие результаты японскому народу, и, приветствуя такую постановку вопроса, оно категорически требует:
- Определенного заявления Японского Правительства и командования о решительном с их стороны отказе от поддержки в городе Владивостоке самозванного правительства Меркулова. Оно уверено, что авантюра эта обречена на несомненную гибель.
- Оружие милиции и народной охраны должно быть немедленно возвращено японским военным командованием.
- Японское военное командование не должно мешать представителям Правительства [ДВР] производить аресты преступников и налаживать порядок.
- Японское военное командование не должно чинить местным законным властям Дальневосточной Республики, а равно и командированному в город Владивосток Областному Эмиссару Правительства Товарищу Министра Иностранных Дел гражданину Кожевникову никаких препятствий в деле осуществления ими возложенных на них обязанностей по установлению порядка.
Охрану всех иностранцев, находящихся на территории Дальневосточной Республики, Правительство последней берет на себя и торжественно заявляет, что, если японское командование не будет вмешиваться во внутреннюю жизнь Республики, то ни один волос не упадет с их головы и они будут пользоваться тем же гостеприимством, каким пользуются иностранные граждане на территории, очищенной от интервенционистских сил.
От имени Правительства Дальневосточной Республики, избранного Учредительным Собранием, а также от имени всего русского народа Дальнего Востока во всеуслышание заявляем, что никакие авантюры, подобно владивостокской, не заставят Правительство сойти с пути неуклонного осуществления воли народа, выраженной в принятых Учредительным Собранием основных законах Республики. Оно всемерно будет бороться со всяким бандитизмом, откуда бы он ни исходил, и будет защищать суверенные права русского народа на Дальнем Востоке, твердо рассчитывая на полную поддержку его в этом деле со стороны всего цивилизованного мира. Если Японское Правительство уклонится от ясного и определенного ответа на поставленные народом Дальнего Востока вопросы и если оно откажется от выполнения поставленных законных требований русского народа, русский народ Дальнего Востока и его Правительство вынуждены будут сложить ответственность за продолжение гражданской войны и отсутствие нормального порядка в Приморской области с себя и отнести ее целиком на счет постоянного вооруженного вмешательства японского военного командования во внутренние дела Дальневосточной Республики и всю тяжесть ответственности перед всем культурным миром должны взять на себя Японское Правительство и японский народ.
Мы твердо убеждены, что Японское Правительство приступит немедленно к обсуждению создавшегося ненормального положения с Правительством ДВР и найдет вместе с ним мудрое решение.
Министр Иностранных Дел Дальневосточной Республики
Игнатий Л. Юрин
Чита, 2 июня 1921 г.
Печат. по арх. Опубл. в сборн. «Japanese Intervention In the Russian Far East», pp. 155-160.
*Передана по радио на имя министра иностранных дел Японии Утида.