Христиания, 20 октября/2 ноября 1907 г. Договор о территориальной неприкосновенности Норвегии
№ 61
Договор о территориальной неприкосновенности Норвегии
Христиания, 20 октября/2 ноября 1907 г.
Е. в. император германский, король прусский; президент Французской республики; е. в. король Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии и британских территорий за морями, император Индии; е. в. король норвежский и е. в. император всероссийский,
одушевленные желанием обеспечить за Норвегией, в настоящих ее границах и с нейтральной ее зоной, независимость и территориальную ее неприкосновенность, а также преимущества мира,
решили заключить на сей предмет договор и назначили своими уполномоченными:
е. в. император германский, король прусский: господина фон Трейтлера, своего чрезвычайного посланника и полномочного министра в Христиании;
президент Французской республики: г-на Л. Делаво, чрезвычайного посланника и полномочного министра в Христиании;
е. в. король Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии и британских территорий за морями, император Индии:
г-на В. Г. Макс Мюллера, великобританского поверенного в делах в Христиании;
е. в. король норвежский:
г-на И. Левланда, своего государственного министра и министра иностранных дел;
е. в. император всероссийский:
г-на А. Крупенского, своего чрезвычайного посланника и полномочного министра в Христиании, каковые, по взаимном сообщении своих полномочий, признанных составленными в надлежащей н должной форме, согласились о нижеследующем:
СТАТЬЯ 1
Норвежское правительство обязуется не уступать никакой державе, ни в качестве временного занятия, ни в виде какой-либо иной меры, никакой части норвежской территории.
СТАТЬЯ 2
Правительства германское, французское, великобританское и российское признают и обязуются соблюдать неприкосновенность Норвегии.
В случае, если бы неприкосновенности Норвегии угрожала или ее нарушила какая-либо держава, правительства германское, французское, великобританское и российское обязуются, по предварительному сообщению о сем со стороны норвежского правительства, оказать свою поддержку сему правительству в видах сохранения неприкосновенности Норвегии средствами, кои признаны будут наиболее соответственными.
СТАТЬЯ 3
Настоящий договор заключен на десятилетний срок, считая со дня размена ратификаций. Если, по крайней мере, за два года до истечения сказанного срока не последует с той или с другой стороны отказа от договора, он останется по-прежнему в силе в течение десятилетия, и таким образом впредь.
В случае, если со стороны одной из держав, участвовавших с Норвегией в заключении настоящего договора, последует от него отказ, то отказ этот будет иметь силу только к этой именно державе.
СТАТЬЯ 4
Настоящий договор будет ратификован, и ратификации будут обменены в Христиании в возможной скорости.
В удостоверение сего, уполномоченные подписали настоящий договор и приложили к нему свои печати.
Учинено в Христиании, в пяти экземплярах, во второй день ноября месяца тысяча девятьсот седьмого года.
ПОДПИСАЛИ:
Собрание узаконений, 1908, статья 100.