Берлин, 15/27 марта 1884 г. Протокол о продлении «Союза трех императоров»
№ 34
Протокол о продлении «Союза трех императоров»¹*
Берлин, 15/27 марта 1884 г.
Их величества император германский, король прусский, император всероссийский, император австрийский, апостолический король венгерский, решив продлить на три года срок договора, заключенного между ними 18‑го июня 1881 года²*, назначили для сего:
е. в. император германский, король прусский — кн. Отто фон-Бисмарка, своего Председателя Совета министров, имперского канцлера;
е. в. император всероссийский — кн. Николая Орлова, своего ген.-ад., ген.-от-кавалерии, чрезвычайного и полномочного посла при е. в. императоре германском, короле прусском;
е. в. император австрийский, король богемский и проч. и проч. и апостолический король венгерский — графа Эмерика Сечени, своего чрезвычайного и полномочного посла при е. в. императоре германском, короле прусском.
Вышеназванные уполномоченные, собравшись ныне в Министерстве иностранных дел в Берлине, предъявив и проверив свои полномочия, заявляют от имени своих августейших государей, что их величества согласились продлить на три года, с 18‑го июня текущего года, срок действия секретного договора, заключенного между ними 18‑го июня 1881 года, текст которого прилагается к этому протоколу с нижеследующими двумя поправками, относительно которых нижеподписавшиеся от имени своих государей пришли к соглашению:
1. Третий абзац первой статьи, гласящий:
«В том особом случае, если бы одна из них получила со стороны какой-либо из своих двух союзниц более существенное содействие, обязательность этой статьи для третьей стороны остается в полной силе», — уничтожается.
2. Во втором абзаце второй статьи слова:
Ратификации этого протокола будут разменены в Берлине в течение трех недель или ранее, если это окажется возможным.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся составили настоящий протокол в трех экземплярах, ими подписанных и скрепленных их печатями.
Учинено в Берлине 27 марта тысяча восемьсот восемьдесят четвертого года.
ПОДПИСАЛИ:
Примечания:
¹* Перевод сделан по французскому тексту ратификационного акта, опубликованному в сборнике «Русско-германские отношения».
²* См. документ № 31 настоящего сборника.
«Русско-германские отношения». Секретные документы, М. Изд-во Центрархива. 1922, стр. 137—139.