Нота Председателя Российской Экономической делегации в Италии Министру Иностранных Дел Италии Торретта.

Реквизиты
Тема: 
Тип документа: 
Государство: 
Датировка: 
1921.11.14
Метки: 
Источник: 
Документы внешней политики СССР. Том 4. стр. 508. Москва. Госполитиздат. 1960г.

14 ноября 1921 г. № 1251/100

Господин Министр,

Я рад принять к сведению Ваше заявление о том, что Ко­ролевское Правительство готово оказать Делегации помощь в ее поисках подходящих помещений для ее учреждений и дать ей таким образом возможность вести, наконец, свою ра­боту в спокойных и нормальных условиях.

Что касается основного вопроса, поднятого в моем письме от 7 сего месяца*, то мне кажется, что Ваши возражения основаны на недоразумении. Вопрос об обязательстве Коро­левского Правительства после заключения соглашения** не рассматривать более посольство и консульство свергнутого правительства как представляющие Россию не является иным или не имеющим отношения к существу соглашения. Излишне говорить о том, что этот отказ логически вытекает из самого факта подписания соглашения, даже предварительного. Дей­ствительно, как можно признавать два взаимно враждебных представительства одной и той же державы? Ведь ясно, что этот отказ является не чем иным, как развитием пункта «а» введения к соглашению, текст которого гласит, что Итальян­ское Правительство обязуется «воздерживаться от всякого акта или инициативы, враждебных по отношению к другой стороне».

Признавая статус официального Представительства Рос­сии за группой частных лиц, бывших чиновников свергнутых российских правительств, в настоящее время занимающих явно враждебную позицию по отношению к Российскому Ра­боче-Крестьянскому Правительству, и оказывая им в данном случае свою моральную поддержку, Королевское Правитель­ство открыто совершает акт, враждебный государству, с ко­торым оно собирается заключить соглашение.

Российское Правительство могло бы, разумеется, основы­ваясь исключительно на пункте «а» введения, настаивать на том, чтобы Королевское Правительство отказалось от призна­ния царского посольства. К сожалению, текст Англо-Русского соглашения, принятый по настоянию Министерства за основу русско-итальянского предварительного соглашения, сформу­лирован весьма неясно и противоречиво. Эти неясности уже явились причиной ряда недоразумений между Российским и Британским Правительствами, а в настоящем случае привели к этому обмену письмами. Это соображение тем более обя­зывает Российское Правительство, стремящееся заранее устранить всякий повод для недоразумений, настаивать на том, чтобы этот вопрос первостепенного значения был разре­шен при самом подписании соглашения. Идя навстречу поже­ланиям Министерства, Делегация не хочет вносить каких- либо изменений в первоначальный текст соглашения, и она удовольствуется пояснительным письмом на мое имя за Ва­шей подписью, С моей стороны не останется никаких препят­ствий к подписанию соглашения, как только вопрос, который нас занимает, получит желаемое разрешение1.

Я надеюсь, господин Министр, что Вы согласитесь с изло­женными выше соображениями и, вступив на путь установ­ления дружеских итало-русских отношений, поможете нам с самого начала устранить этот пережиток прошлого, который может служить постоянной причиной недовольства и недове­рия в этих отношениях.

Примите, господин Министр, уверение в моем совершен­ном уважении.

[Воровский]

Печат. по арх.

* См. док. № 293.

** См. док. № 336.

1 Вопрос, поставленный в комментируемой ноте, был разрешен путем обмена письмами между депутатом итальянского парламента Колонна ди Чезаро и председателем Российской экономической делегации в Италии В. В. Воровским от 23—24 декабря 1921 г. (см. док. № 332 и стр. 593). Предварительное русско-итальянское соглашение было подписано 26 де­кабря 1921 г. (см. док. № 336).